00:25
Реальность Миражей

   В былые времена и прошедшие века в одном государстве, в крохотном оазисе, затерянном в огромной пустыне, жил падишах со своим народом. В нём было всего вдоволь и не было ни в чём нужды. Там царил мир и благоденствие. Правитель этой небольшой страны был великим и мудрым, он умело управлял своим народом. Но не было у падишаха наследника. У него рождались только девочки. Словно какой-то рок преследовал его. И беды его на этом не заканчивались. Его старшая дочь принцесса Аи-Пери была очень красивой и стройной как кипарис, но имела очень хрупкое здоровье и ходить не могла без посторонней помощи, и никакие придворные лекари и всевозможные колдуны не могли её вылечить.

  Это очень печалило падишаха и его любимую жену. Младшая дочь принцесса Дуньяна, была здорова и шаловлива. А когда подросла и расцвела, как бутон нежной розы, то сбежала с чужеземцем, который прибыл в их страну с одним из редких караванов в этих краях.От такого позора и тоски по дочке жена падишаха слегла, и в скором времени умерла. Сам падишах, некоторое время спустя, снова женился на молодой, но очень коварной наложнице, в надежде заиметь наследника.

Но и тут его ждала неудача. Новоиспеченная жена ему тоже рожала только девочек, чем привела правителя в полное отчаяние. Шахиня была очень хитрой и властной, стремящаяся любыми путями прийти к власти и утвердить там свой род. Она часто прибегала к помощи чёрных колдунов, привораживая и подчиняя полностью слабовольного падишаха себе, несмотря на то, что он пообещал её казнить, если не будет наследника.

Любимую дочку правителя шахиня ненавидела больше всего, и при каждом удобном случае пыталась её всячески извести. Но это ей никак не удавалось, потому что Аи-Пери была умнее и хитрее мачехи, разбиралась немного в волшебстве, видела и умела разгадывать вещие сны, водила дружбу с добрыми волшебниками, которые не раз помогали ей обойти все хитроумные уловки шахини. Отчего последняя становилась всё злее и мрачнее, ей ужасно хотелось избавиться от принцессы, чтобы полностью завладеть всем царством. Наконец, ей удалось выгнать бедняжку из родного дома.

Принцесса Аи-Пери сначала жила у своих друзей, но так не могло продолжаться долго. И она решила отправиться в путешествие, посмотреть на другую жизнь, и ещё ей хотелось найти в других странах свою младшую сестру принцессу Дуньяну, которую давно не видела и очень скучала по ней.

Путешествие, на которое отважилась принцесса, было очень трудным и опасным для её хрупкого здоровья. Её слабое сердце могло не выдержать ужасной жары, а длительное передвижение на верблюде ей и вовсе запрещалось. Не говоря уже о всевозможных разбойниках, нередко встречающихся в безлюдной пустыне.

Но, несмотря ни на что, принцесса всё равно отправилась в это длительное путешествие, как только к ним зашёл один из редких караванов. Во время пути по пустыне, Аи-Пери размышляла над своим сном, который ей приснился ещё в детстве, и до сих пор был непонятен ей до конца. Тогда ей приснилась гадалка с очень жгучими чёрными и сверкающими глазами, которая предсказала принцессе, что ей в жизни будет очень плохо, но всё закончится счастливым концом. И даже показала ей красивейший наряд для невесты. Тогда Аи-Пери была ещё ребёнком и не поняла, о чём говорил ей этот сон. Смысл она стала понимать только теперь, когда столько бед обрушилось на неё. Но о каком счастливом конце шла речь, она всё ещё не понимала.

Тем временем караван, успешно миновав пустыню, зашел в один из больших городов Востока. Расположился в нём для продажи и купли товаров, чтобы пополнить свои запасы и немного отдохнуть.

Аи-Пери верхом на верблюде решила немного погулять по городу, посмотреть на этот необычный город и его жителей. Потому что она ничего в своей жизни ещё не видела за пределами пустыни. Всё здесь для неё было в диковинку. Она с большим интересом разглядывала все здания, все лавки, людей в их необычной для принцессы одежде, кто и чем тут торговали.

И тут она невольно стала свидетельницей ужасного происшествия. Посреди базарной площади, на самом видном её месте стоял позорный столб, к нему был привязан какой-то бедняга, и вид у него был устрашающим. Весь истерзан до крови плётками, он изнывал от боли кровоточащих ран, угасая под палящим солнцем. Иногда слабым голосом он просил глоток воды у прохожих, но никто не внемал его просьбам, все равнодушно или боязливо проходили мимо него. Принцессе стало жаль беднягу, она попыталась сама попросить для него воды, но её также никто не слушал.

И тогда Аи-Пери ужаснулась от такого жестокого обращения людей, когда же несчастный испустил дух от невыносимого пекла и ран, в нежном сердечке принцессы что-то впервые сильно кольнуло, и она горько заплакала. Не видя дороги, она погнала своего верблюда прочь от этого страшного места, и впопыхах её верблюд чуть не раздавил девушку только что вышедшую из лавки.

Это была Дуньяна, сестра принцессы, которую так долго искала. После того как она сбежала из родительского дома с чужеземным купцом из проходящего мимо каравана, принцесса Дуньяна вышла за него замуж, родила детей, и теперь жила довольной жизнью. У её мужа в этом городе были собственные лавки, где продавались самые диковинные вещи, привезённые из заморских стран. И Дуньяна иногда ходила в эти лавки, чтобы убедиться самой всё ли в порядке, и нет ли там какого-либо обмана. Она была очень умной девушкой, знающая точные науки и хорошо разбиралась в искусных вещах. Поэтому, когда её муж уезжал с караваном по делам, домом и лавками занималась сама принцесса.

  Наверное, так уж предопределено свыше, что когда человек что-то теряет в одном месте, то обязательно находит что-то в другом месте…
Когда, наконец, сестры встретились, после долгой разлуки, то радости их не было предела. Много дней и ночей они праздновали свою встречу. Они никак не могли наговориться и нарадоваться друг на друга, ведь на всём белом свете никого больше ближе и роднее у них не было. Сёстры стали жить вместе, дружно и счастливо пока однажды не случилось одно событие.

Как-то принцесса Аи-Пери прогуливалась на своём верблюде по городу и встретила на своём пути очень странную женщину. Она была необычного вида во всём: её платье было сделано из лохмотьев лазурного цвета, в которых при малейшем движении, играя, переливался на солнце ослепительный звёздный бисер, на голову была наброшена перламутровая накидка, обрамлённая жемчугом, из-под которой кое-где выглядывали пряди тёмных волос. Лицо её ни на кого из здешних или приезжих совсем не походило, оно было каким-то полупрозрачным, с тонким и длинным носом, бледными и чуть искривлёнными в иронической насмешке губами, но больше всего поразилась принцесса глазам этой загадочной незнакомки. Они были такие же жгучие и сверкающие, как у цыганки из её сна. Таких глаз Аи-Пери больше ни у кого не видела.

Когда она поравнялась с незнакомкой, та вдруг обратилась к принцессе с очень странной речью. Незнакомка сказала, что знает о принцессе Аи-Пери всё. И знает, как излечить её от страшного недуга, если этого пожелает она сама. Аи-Пери очень испугалась и рассказала о своей встречи сестре. Не понравилось это Дуньяне, потому что в больших городах всегда много мошенников водилось. Отругала она сестру за такой безумный поступок и впредь запретила ей заговаривать с незнакомыми людьми и везтись у них на поводу.

Аи-Пери дала обещание сестре, но, увидев снова ту же незнакомку, тут же забывала о своём обещании.

Что же до загадочной незнакомки, то она сказала принцессе, что она одна из немногих, что спаслись с кораблекрушения, происшедшего недалеко от здешних мест.

Этот корабль плыл из далёких и дивных стран, где люди живут очень счастливо, не зная ни бед, ни печалей, ни болезней. И что она сама знает много чудодейственных снадобий от всех болезней, поэтому плыла на том корабле, чтобы вылечить наследника султана из одной могущественной страны. Но попала в кораблекрушение и затем сюда, в эти земли. Аи-Пери ей поверила, не зная, кто на самом деле перед ней.

А перед ней была никто иная, как сама повелительница джинов, владычица гор из чёрного камня, что окружали этот город, великая колдунья по имени Анвар. Она жила в своих владеньях высоко в горах, иногда спускаясь вниз, в город, чтобы позабавить себя людской глупостью. Развести их на что-нибудь, и присмотреть кого-нибудь себе в услуженье. Люди очень боялись её, потому что после её проделок, они умирали или исчезали бесследно. И каждый раз, спускаясь в город, колдунья меняла свой облик, чтобы её не узнали.

Вот и теперь спустившись с гор и встретив Аи-Пери, колдунья притворилась приезжей из далёких земель искусницей, знающей всё о разных болезнях и их исцелении. В доказательство своих слов, Анвар дотронулась до ног принцессы, и они перестали болеть. Но по-прежнему оставались слабыми.

И тогда колдунья сказала:

- Если ты желаешь излечиться полностью, то должна будешь выполнить одно условие. Лекарство от твоего недуга находится высоко в горах, в одной пещере. Никто, кроме тебя, его не сможет достать, ибо тогда оно потеряет все свои лечебные свойства!

- Но как я туда попаду? - спросила принцесса.- Это так далеко, а я так слаба, и мне очень трудно идти без посторонней помощи…

Не беспокойся об этом, - сказала Анвар.

- Я дам тебе повозку. Она непростая. В неё впряжены два коня, две противоборствующие силы. Один из них чёрный, как уголь, рвётся вниз к земным страстям. Другой - белый, подобен облакам, и рвётся ввысь, к небесному блаженству. Тот, кто сумеет с ними совладать и удержится в этой повозке, того они приведут к заветной цели. А кто не справится с ними, того ждёт неминуемая гибель! У тебя есть немного времени подумать над этим. И когда мы снова встретимся, я хочу знать твой ответ.

После этих слов колдунья вдруг исчезла, оставив бедную принцессу в полном недоумении.

Вернулась Аи-Пери домой очень с опечаленным сердцем от происшедшего. Это заметила Дуньяна и спросила:

- Что с тобой случилось, Аи-Пери?

В ответ сестра сказала, что сильно устала. Она боялась рассказать всё Дуньяне, чтобы та не рассердилась и не запретила ей совсем выходить из дому. 

  Несколько бессонных ночей провела Аи-Пери в раздумьях, не зная, как ей поступить, а потом и вовсе заболела. Стала вдруг худеть и бледнеть с каждым днём. Испуганная, этим до крайности, Дуньяна приводила к сестре лекарей. Но те только руками разводили, не понимая в чём дело.

Наконец, к Аи-Пери пришёл последний, оставшийся в городе, лекарь, который сказал, что знает, что с принцессой и может ей помочь. Это была переодетая колдунья, которую никто не узнал, кроме Аи-Пери. Но чтобы излечить больную, лекарь попросил привезти её к нему домой и оставить её там, на сорок дней.

Спускаясь с гор, Анвар всегда останавливалась в самом безлюдном и богом забытом месте, в одном из заброшенных домов. Куда теперь и велела привезти Аи-Пери. Не нравилась всё это принцессе Дуньяне, да и сам лекарь ей показался очень странным. Но её сестра умирала, и ей пришлось согласиться на условия, поставленные лекарем, и отвезти Аи-Пери к нему домой.

Оставшись наедине с принцессой в пустом доме, Анвар спросила:

- Ты помнишь наш последний разговор? И каково твоё решение? Готова ли ты отправиться в опасное путешествие за лекарством от твоего недуга?

  Аи-Пери была хрупка здоровьем, но не духом. Пройдя однажды через всю пустыню, и, претерпев столько лишений и невзгод, что теперь её ничто не могло остановить или напугать.

И она ответила:

- Я готова на всё!

Анвар всё знала заранее. Она была колдуньей, и все мысли людей читала как открытую книгу. Стойкость и мужественность принцессы смягчили её жестокое сердце, и она передумала губить Аи-Пери. Когда принцесса села в повозку, запряжённую волшебными конями, Анвар накинула ей на шею ожерелье из диковинных камней, похожих на человеческий глаз, и сказала:

- Это тебе поможет, когда будет очень трудно, но смотри не потеряй!

И кони рванулись ввысь, чуть не сбросив Аи-Пери с повозки. Но принцесса крепко держала поводья. Каких только диковинных вещей и неведомых зверей не пришлось встретить принцессе на своём пути. Были тут и быстроногие серны, и серые волки, и переливающие козероги, ослепительно белые барсы, и краснокрылый стенолаз. А где-то высоко под самым небом кружились пышным оперением грифы и орлы.

Чем дальше уносились кони, тем всё страшнее становилось принцессе. Она никогда не видела такого мира, где водились разные хищники, огромные пауки-скакуны, то тут, то там без конца выпрыгивали ей навстречу из-за скал. Были здесь и змеи-чародеи, которых очень давно принёс сюда бог ветров - Эол. Чародеи своими фокусами и магическим взглядом притягивали и поедали всех, кто попадался в их ловушку.

Вот и принцесса чуть не попала под чары змеев-чародеев, но она от страха зажмурила глаза и случайно дотронулась до ожерелья, которое дала ей колдунья. И тут же всё исчезло.
Открыв глаза, Аи-Пери ничего страшного и пугающего больше не видела. Всё было тихо и спокойно. Вокруг только горы, солнце и кони, застывшие на месте. Они больше никуда не летели, ни вверх, ни вниз. Бедная принцесса, испугавшись, заплакала, не зная, что ей делать дальше, как двигаться дальше.

И одна из её слезинок упала на ожерелье, в тот же миг у неё над головой образовалось облачко с лицом колдуньи Анвар.

- Почему ты плачешь?- спросило облако.

- Мне очень страшно!- ответила Аи-Пери. – И кони больше никуда не двигаются.

- Глупости!- воскликнуло облако. – Большую часть пути до заветной цели ты уже прошла. А это могут сделать только сильные духом люди. И когда осталось совсем немного, ты испугалась и хочешь повернуть обратно, так не исцелившись? А этих коней можно сдвинуть в любую сторону, куда захочешь, одним желанием воли! - сказав так, облако растворилось.

  Перед тем как сдвинуть повозку с места, принцесса долго думала. Вспомнив любимых родителей, так рано потерявших, и свой дом, где ей так чудесно жилось в самом прекрасном и благоуханном месте на свете, пока не посыпалось на её бедную голову столько бед, после побега сестры и смерти матери. Аи-Пери вспомнила все страдания, которые причинила ей злая мачеха, оставив её без отца и дома, заставив её скитаться.

  Но всё это теперь принцессе казалось таким незначительным по сравнению с тем, что увидела она на базарной площади. Очень ярко представила она вновь себе ту ужасную картину, и снова что-то закололо у неё в сердце. Аи-Пери чувствовала, что с каждым таким уколом в ней что-то меняется, но что именно она не понимала. Смахнув последнюю слезинку, и не захотев больше возвращаться в тот жестокий мир, она крепко сжала поводья в руках, и усилием воли заставила коней двинуться вперёд, к заветной мечте!

И теперь ей совсем не было страшно среди мелькающих ужасных хищников, хитроумных ловушек змей и вязких сплетений пауков.

  Между тем кони долетели до того места, где была пещера, в которой росло исцеляющее растение. И Аи-Пери выпорхнула из тележки, как птичка, совсем забыв о том, что ей так трудно было передвигаться самой. Вбежав в пещеру, она тут же попала в прекрасный сад.

  Где её нашли слуги султана. Некоторое время назад, накануне своей помолвки с принцем из соседней страны, единственная и любимая дочь правителя этой страны, гуляла по своему любимому саду и вдруг куда-то пропала. Султан её искал повсюду, даже посылал гонцов в другие страны, но все поиски были тщетны. Принцессы Аи-Пери не было нигде. Это очень опечалило султана, и с того самого времени в его стране был объявлен траур.

  Но год спустя, как принцесса снова появилась в своём саду. Её отец был вне себя от счастья, но он совсем не понимал, что стало с его дочкой. С того времени как она вернулась к нему, она говорила какие-то небылицы о себе. О том, что у неё слабое здоровье, другая семья, и есть младшая сестра, к которой ей нужно непременно вернуться. Говорила обо всём, что с ней приключилось за это время. Султан слушал её с большим удивлением. Ведь принцесса была его единственным ребёнком. Никаких братьев и сестёр у неё никогда не было. Она росла без матери ещё с младенческих лет, всегда обладала отменным здоровьем, и никогда не имела неизлечимого недуга.

Правитель был рад тому, что дочь его нашлась, но омрачён тем, что она потеряла рассудок. Он созвал всех своих придворных лекарей, но все они оказались бессильны, что-либо сделать. Тогда султан издал указ, в котором говорилось, что он озолотит того, кто сумеет излечить его дочь от странной болезни.

  И съехались тогда к султану во дворец лекари и целители всех мастей и степеней, но никому не удавалось справиться с болезнью принцессы Аи-Пери. Она по-прежнему рвалась в другую жизнь, где её ждала младшая сестра.

И когда султан совсем отчаялся излечить дочь, к нему явилась цыганка. Бедно одетая, грязная и оборванная, но с необычно-сверкающими глазами.

- Я смогу помочь принцессе,- сказала она,- но с одним условием! Если ты выдашь её потом замуж за моего сына!

Правитель так и опешил от такой неслыханной вольности. Но ради того, чтобы вылечить дочь, он пошёл на хитрость. Дав согласие выдать Аи-Пери замуж за сына цыганки, султан решил убить её после того, как она исцелит его дочь.

Узнав в цыганке колдунью Анвар, принцесса очень обрадовалась ей, но вокруг никто не понимал, чему так сильно радуется безумная принцесса. И в этот момент её снова что-то кольнуло в сердце, ещё сильнее, чем прежде. Аи-Пери показалось, что у неё разбилось сердце, но взглянув в сверкающие глаза Анвар, которые так ярко освещали всю истину человеческих сердец, принцесса поняла, что раскололось её сердечко, а всего лишь холодный и колючий футляр от него. Она хотела что-то сказать, но колдунья дала ей выпить какой-то отвар и Аи-Пери тут же уснула.

Раскололся злосчастный футляр оттого, что принцесса, гуляя по своему прекрасному саду, забрела сама того не ведая, по неведомой дорожке в страну зазеркалья своего характера, где отражались все её черты характера. И поскольку у неё плохих черт было больше, чем хороших, то ей в той стране совсем неуютно оказалось. Когда же Аи-Пери захотелось что-то изменить вокруг себя, у неё впервые закололо в сердце. Потом закололо ещё раз и ещё раз – последний под пристальным взглядом колдуньи, который разбил полностью мрачный футляр, где хранился ужасный характер принцессы.

  И тогда цыганка сказала султану:

- Пусть принцесса немного поспит, а когда проснётся, станет такой как прежде.
Готовьтесь к свадьбе, я скоро вернусь со своим сыном!

 Не успела она это договорить, как стража схватила её, и султан велел отрубить ей голову.

- Не совершай ошибки! Убив меня, ты погубишь свою единственную дочь!- воскликнула цыганка и испарилась в воздухе. Тем самым повергнув всех в большой страх и недоумение, а султана и вовсе омрачило. Очень уж ему не хотелось отдавать любимую дочку за цыганского колдуна.

  А цыганка тем временем, а это была никто иная, как переодетая колдунья Анвар, прибыла в свои горные владения. Где наряду с джинами всех рангов, жил и воспитывался самой Анвар- повелительницей джинов, человеческий сын. Много лет тому назад, когда колдунья спустилась в город, чтобы набрать себе новую прислугу из человеческого рода, она нашла весь город сожжённым и разорённым после недавней войны. В нём не было никого, одних убили, других угнали в плен. И проходя мимо пустого дворца, она услышала детский плач. Долго искала она откуда он доносится, пока не заглянула под царский трон. Там лежал кричащий свёрток.

Так и появился у колдуньи сын-царевич по имени Сархан. Мальчик рос очень красивым и добрым, отличался умом и смекалкой, привлекая своей обходительностью и способностью учиться. Пока он был маленьким, Анвар его баловала, словно настоящая мать. Когда Сархан подрос, она обучила его таким глубоким знаниям, которым не научил бы ни один из самых искусных учителей при дворе султана.

Но настало время женить Сархана, и сделать его настоящим правителем в мире людей. Тут Анвар и призадумалась, ибо не было принцессы достойной принца Сархана. Ни одна из девушек, выбранные ею, не могли справиться с трудным испытанием, которым подвергала их коварная колдунья.

Аи-Пери была одной из таких принцесс. И поскольку нрава она была пресквернейшего, несмотря на свою неземную красоту, то и испытание ей досталось самое трудное и ужасное. Но из всех более благочестивых и менее строптивых принцесс, испытание смогла пройти только принцесса Аи-Пери.

И когда принцесса проснулась у себя во дворце, после колдовского зелья, то уже совершенно не помнила о своём странном путешествии в другую жизнь. Вместе с путешествием исчез её скверный характер. Она больше не была высокомерной, спесивой и капризной. Теперь она была само совершенство во всём. Султан устроил пир по случаю чудесного выздоровления дочери. А все его придворные не могли на принцессу нарадоваться, прежде страдая от вспышек её гнева.

  Между тем мысль о цыганке-колдунье и её сыне никак не давали покоя султану, не знал он, как спасти от них свою дочь. Пир длился сорок дней и ночей, а по его окончании, правитель объявил о том, что выдаст принцессу только за самого достойного её совершенств - принца. Надеясь, таким образом, перехитрить коварную цыганку, от которой давно не было никаких вестей.

И стали приезжать в королевский двор принцы разных стран. Все они привозили для принцессы самые дорогие и диковинные подарки. И каждый из них уверял султана, что именно он самый достойный жених для его дочери.

Но принцессе из них не нравился никто. Потому что один был глупый как осел, другой болтлив как попугай, а третий вовсе был кичлив, четвёртый дюже горделив, седьмой был слишком безобразен, десятый и подавно был дурак. И неизвестно, сколько это могло продолжаться, если бы очередь не дошла до самого странного принца из всех.

  Вместо, нарядной и дорогой одежды он был одет в обычный балахон отшельника, лицо его скрывал накинутый на голову капюшон, и никаких подарков у него с собою не было. Не понравилось всё это правителю, но царский указ равен был для всех. И загадал султан принцу три очень трудные загадки, которые никто до него не мог отгадать. Таинственному принцу не составило большого труда их все тут же отгадать.

Поразился султан такой быстроте и смекалке, и решил принца ещё испытать. Он устроил для принца состязание с дикими и очень опасными зверями. Но и тут загадочный незнакомец одержал победу.

Никак не хотелось султану отдавать единственную дочку и свой трон, по истечении его срока, этому оборванцу. И он предложил незнакомцу последнее испытание, сыграть с ним в шахматы. Правитель был большой мастак на всякие хитрости в этой игре, и поэтому его никто и никогда не мог обыграть. Сев за игру, султан приказал незнакомцу обнажить свою голову. И когда тот, наконец, скинул свой загадочный капюшон, перед султаном предстал очень красивый, мужественный, с утончёнными чертами лица, отпечатком благородных кровей, юноша.

  Принцесса, подглядывавшая за ними из соседних покоев, увидев такого красивого, белоликого, синеокого, с локонами чернее самой ночи принца сразу же влюбилась в него. И очень боялась, что он проиграет её отцу в шахматы.

Но одного не знали ни принцесса, ни отец её султан, что незнакомцу этому, а это был принц Сархан, выросший среди джинов вездесущих и всемогущих, воспитанный самой их повелительницей Анвар, всечеловеческие хитрости и уловки были нипочём. Он был мудрым и видел истину всех вещей, даже тех, которые были скрыты от обычного понимания людей. Шахматы для Сархана были наипростейшей игрой, но из-за уважения к султану, делал вид, что ему сложно переиграть Его Величество.

Поэтому первую партию, с большим преимуществом, выиграл султан, потешив своё тщеславие. Вторую партию выиграл Сархан с напускным усилием. Когда же настала очередь третей решающей партии, то принц её выиграл тремя ходами шахматных фигур.

Понял тогда султан, что достойнее жениха для дочери не сыскать более на свете, и повелел устроить свадебный пир.

А между тем прибыл в город большой караван из тысячи верблюдов с невиданным доселе богатством. Чего в нём только не было: золото, серебро, разноцветные драгоценные камни, тюки редчайших изумительных тканей, ювелирные украшения невиданного изящества. И ещё много разных диковинок, которые несли джины, переодетые в царских слуг, на своих огромных подносах.

  Когда об этом доложили султану, принц сказал, что это прибыли подарки для прекраснейшей принцессы Аи-Пери. Султан пришёл в несказанный восторг от такого богатого жениха, но затаил глубоко в сердце обиду на него за то, что в шахматы так лихо принц его обыграл. Ибо правитель хотя и был умён, но больше был он всё-таки тщеславен. И много слушал придворных визирей, завистников своих...

  И вот в разгар свадебного пира, когда принцессу с принцем чествовал весь народ, султан цыганку ту приметил, что излечила его дочь. Только вот разодета она была очень уж богато…Смекнул султан тогда, с кем шахматы играл, и повелел убить злодея - колдуна!

Искусно в кубок принца был яд подмешан,

И за здравие было выпито вино.

Принцесса вскрикнула, когда принц замертво упал.

Прозвонил будильник, извещавший о том, что Аи-Пери пора вставать на работу. Сладко потянувшись, она открыла глаза и увидела, что её излюбленный Сархан беззаботно спит рядом. Полюбовавшись немого на него, она отправилась на кухню, готовить для него и их маленькой дочки Дуньяны завтрак. Она всегда перед уходом на работу готовила еду домашним и пила кофе, стоя, у окна. Вот и в этот раз она смотрела в окно, размышляя о своём странном сне.

В этот ранний час город был безлюдным, только дворничиха одиноко подметала улицы.

И неожиданно для Аи-Пери дворничиха вдруг обернулась к ней и одарила её до боли знакомым сверкающим взглядом огромных чёрных глаз.

 

 Другие рассказы

Роза в пустыне
Russian Magic
Категория: Мои заметки и рассказы | Просмотров: 2097 | Добавил: anatoly | Теги: реальность миражей, притчи, трансерфинг реальности | Рейтинг: 4.0/1
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Вход ]